▲한라일보사·제주자치도 보건복지여성국은 지난 14일 한라일보사 대회의실에서 제3기 이주여성 시민기자 발대식을 개최했다.
"제주 섬에 다문화가 뿌리 내릴 수 있도록 최선의 노력을 다할께요."
한라일보사와 제주특별자치도 보건복지여성국은 지난 14일 본사 대회의실에서는 '제3기 이주여성 시민기자 발대식'을 개최하고 제주자치도가 아시아의 중심을 넘어서 세계인 모두가 찾을 수 있도록 다문화 정착에 공동 노력하기로 했다.
이날 본사와 제주자치도는 중국·일본·베트남·필리핀·캄보디아·네팔·우즈베키스탄 출신의 결혼이민자 15명을 이주여성 시민기자로 위촉하고 당사자의 입장에서 제주 섬 내의 다문화 현장을 취재·보도하기 위한 활동에 들어갔다.
오태현 본사 편집국장은 "한라일보가 창간 25주년을 맞아 '사람 중심'의 신문제작 시스템으로 변화하기 위한 시도를 벌이고 있다. 지난 2년간 고무적인 활동을 벌여온 이주여성 시민기자의 수를 올해는 15명까지 늘렸다"며 "이들의 다문화 현장의 목소리를 제대로 전달할 수 있도록 기자교육을 내실화 하는 한편 적극적인 취재활동을 지원할 계획"이라고 밝혔다.
정순일 제주자치도 여성정책과장은 "이주민의 시각에서 제주사회의 구성원으로 성장하고 있는 자신의 모습을 취재·보도해 고향까지 전달되어 아시아 국가들과 긴밀한 유대관계를 형성하는 계기가 되었으면 는 바람"이라며 "제주자치도는 올해 지난해 보다 약 7억원 이상의 다문화 관련 예산을 증액해 제주사회에 다문화가 뿌리내릴 수 있도록 지원하고 있다"고 강조했다.
김정우 제주시다문화가족지원센터장은 "도내 결혼이민자의 수가 2500명을 넘어섰다. 이들이 제주사회에 정착할 수 있도록 도민들이 많은 격려와 응원을 보내주어야 한다"며 "이주여성 시민기자의 적극적인 활동을 통해 제주사회에 다문화가 정착될 수 있는 소중한 발걸음으로 거듭났으면 한다"고 응원의 메시지를 보냈다.
조옥란 이주여성(중국) 시민기자는 "'사람중심'의 신문을 제작하기 위해 힘쓰고 있는 한라일보와 함께 생생한 다문화 현장의 모습을 전달하기 위해 최선을 다하겠다"고 포부를 밝혔다.
15명의 이주여성 시민기자들은 올해말까지 국내외 다문화 현장 취재·보도 이 외에 신문을 활용한 결혼이민자의 안정적인 정착을 지원하기 위한 프로그램도 개발할 계획이다.
"生き生きとした多文化の声に乞うご期待"
漢拏日報と済州自治道、第3期移住女性による市民記者団を発足
사진설명▲漢拏日報社と済州自治道保健福祉女性局は今月14日、漢拏日報社の大会議室で第3期移住女性による市民記者の発起式を開催した
「済州島に多文化が根付いていくことができるよう、最善を尽くします」
漢拏日報社と済州特別自治道保健福祉女性局は今月14日、本社の大会議室で「第3期移住女性による市民記者発起式」を開催し、済州自治島がアジアの中心を越え、世界の人々が訪れることのできる多文化の定着に共に努力していくことを決めた。
14日、漢拏日報社と済州自治道は、中国、日本、ベトナム、フィリピン、カンボジア、ネパール、ウズベキスタン出身の国際結婚移民者15人を市民記者に委嘱し、済州道内の多文化の現場を取材し、報道する活動をスタートした。
漢拏日報のオ・テヒョン編集局長は、「漢拏日報は創刊25周年を迎え、人を中心とする新聞製作のシステムを立て直している。ここ2年間、軌道に乗り始めた移住女性の市民記者数を、今年は15人に増やした」とし、「現場の声をきちんと伝えられるよう記者教育に力を入れる一方、取材活動を積極的に支援する計画だ」と語った。
済州自治道女性政策課のチョン・スンイル課長は、「移住民の立場から済州社会の一構成員として成長する自らの姿を取材、報道して故郷にも伝え、アジア各国と緊密な友好関係を築く契機にしたい」とし、「済州自治島は今年、昨年より約7億ウォン以上の予算を増額し、済州社会に多文化が根付くよう支援している」と強調した。
済州市多文化家族支援センターのキム・ジョンウセンター長は、「2,500人を超える済州道内の国際結婚移民者が、済州社会に定着できるように応援してほしい」「移住女性は市民記者として積極的に活動し、多文化を定着させる足がかりを作ってほしい」とメッセージを伝えた。
移住女性(中国)市民記者ののチョ・オクランさんは 「人中心の新聞製作に力を入れる漢拏日報と共に、生き生きとした多文化の現場を報道できるよう最善をつくしたい」と抱負を述べた。
15人の市民記者は今年末まで、韓国内外の多文化の現場を取材、報道するほか、新聞を活用した国際結婚移民者の定着を支援するプログラム開発にも携わっていく。
橋口加寿美 記者
Hình ảnh : tổ chức buổi ra mắt nhà báo cộng đồng các phụ nữ nhập cư lần thứ 3 tại phòng hợp lớn tòa sọan hallailbo
"Chúng tôi sẽ cố gắng làm tất cả những gì có thể để tạo một góc đứng cho đa văn hóa ở đảo jeju"
Tòa soạn báo hallailbo cùng hội phụ nữ phúc lợi y tế tỉnh tự trị đặc biệt đã tổ chức "lễ ra mắt nhà báo cộng đồng các chị em phụ nữ nhập cư lần thứ 3" vào ngày 14 vừa qua tại phòng hợp lớn của tòa sọan , và họ hứa sẽ cùng đa văn hóa cố gắng để tỉnh tự trị jeju vượt qua trung tâm của châu á để tất cả mọi người trên thế giới có thể tìm đến jeju
Ngày hôm đấy tòa sọan báo và tỉnh tự trị jeju đã làm lễ ủy nhiệm nhà báo cộng đồng cho 15 chị em phụ nữ kết hôn nhập cư người nước uzbekistan, nepal, campuchia, philippin, việt nam, nhật bản, trung quốc. và với cương vị là nhà báo cộng đồng các chị em đã bắt đầu đi vào hoạt động tìm đến hiện trường đa văn hóa để lấy thông tin và viết báo
Trưởng biên tập ông OTEOKHYON đã phát biểu rằng " nhân dịp hallilbo kỉ niệm 25năm thành lập, chúng tôi đang mở rộng kế hoạch biến đổi hệ thống xuất bản báo với "con người là trọng tâm". Trong 2năm vừa qua chỉ với tính chất động viên để mở rộng họat động thì trong năm nay nhà báo cộng đồng của các phụ nữ nhập cư đã lên đến 15người" và " Chúng tôi sẽ có kế hoạch hỗ trợ tích cực cho việc nắm bắt thông tin viết báo, một phía sẽ mở lớp dạy viết báo để các nhà báo cộng đồng này có thể truyền đạt hết những gì họ muốn nói về hiện trường đa văn hóa"
Trưởng khoa chính sách phụ nữ tỉnh tự trị jeju ông CHONGSUNIL đã nhấn mạnh " Tôi mong muốn là với góc nhìn của người dân di trú trong sự phát triển của xã hội jeju thì những bài viết của các nhà báo cộng đồng chị em người nhập cư này sẽ được truyển tải đến quê hương của họ để jeju và các nước châu á tạo được một mối quan hệ thân thiết lớn " và " Tỉnh tự trị jeju chúng tôi đang hỗ trợ để tạo một rể đứng cho đa văn hóa trong xã hội jeju bằng việc tăng ngân sách của năm nay so với năm trước khỏang trên 7trăm triệu won "
Trưởng trung tâm hỗ trợ gia đình đa văn hóa ông KIMJOONGU đã gởi một tin nhắn động viên rằng " Trong tỉnh jeju số lượng người kết hôn nhập cư đã vượt số 2500người. Tất cả người dân chúng ta phải gởi nhiều lời động viên và khích lệ để người kết hôn nhập cư có thể có được cuộc sống ổn định ở xã hội jeju" và " Thông qua các hoạt động tích cực của chị em nhà báo cộng đồng thì sự ổn định của đa văn hóa ở xã hội jeju là những bước chân quan trọng tạo ra một hướng đi tốt đẹp"
Chị CHOOOKLAN nhà báo cộng đồng phụ nữ nhập cư đã nói lên nguyện vọng rằng" cùng với hallilbo tòa soạn báo đang dùng sức để suất bản báo với "con người là trọng tâm", tôi sẽ cố gắng hết sức mình để truyền đạt lại những hình ảnh đời sống mạnh mẽ của đa văn hóa"
15 nhà báo cộng đồng phụ nữ nhập cư bắt đầu tiến hành lấy tin tức và viết báo về đời sống của đa văn hóa trong ngòai nước đến cuối năm nay. và ngòai ra cũng sẽ có kế hoạch mở ra các chương trình để hỗ trợ các chị em kết hôn nhập cư sử dụng báo có một sự an tâm để ổn định cuộc sống của mình
nhà báo Kim Myeong Seon
“Pag-Asa Para SA Bagong Boses Ng Multi-kultural Pamilya”
Ang araw-araw na balita ng Halla News Paper, Jeju Special Self-Governing
Ang Pangtlong Pase ng emmigrante ng ating mga kababaihang mamamayan na taga pag hiwatig ng mga Balita.
Noong ika-14 ng Pebrero ,2014 ang Taga Paghiwatig ng Balita ng Halla ilbo atang napiling mamamayan ng Jeju ay di karaniwang tao ang dumalo sa araw ng pang tatangap ng awarding ceremonya para sa mga kababaehan ng mamamayan natin na taga pagbalita ,At ginanap ang ang ceremonya sa Halla Building.
At sila ang napili na mabuting taga pahayag ng mga magagadang balita centro ng Jeju Multi-Kultural pamilya at iba pang Bansa ng Asia ,Ang Multi-kultural ang ugat o pondasyon ng ating kababaehang mamamayan na taga paghatid ng balita sa Jejudo
Sa pag diriwang ng ika-25 taong anibersaryo ng pang araw araw ng balita sa pamumuno ni Ginoong Direcror OH TAE HYUN,ipinalabas sa unang isyu ng NEWS paper at inilatha ang Megranting kababaehang mamamayang mamahag ,,Itng grupo ay ilinikha para sa gawaing centro ng balita sa buhay at experinsya ng mga tao,Sa nakaraang 2 taong 15myembro ay nadagdag sa mga taga pagbalita,tuturuan sila para maging epiktibo at magkaroon ng magagandang paraan sa pagbabalik tungkol sa Multi-Kultural pamilya sa suporta at plano ng Halla News Paper ngayong taon,
ang sabi ng DIRECTOR ng jeju na lahat ng komunikasyon at inpormasyonay dapat makarating sa mga bansa ng mga dayuhang mamamayanna nakatira dito sa jeju,
Kong may pagkakataon gusto nyang makipag kamayan at magkaroon ng malapit na relasyon sa mga tao ,,,Kumpara sa nakaraang taon,ngayong taon ay pataas na sa 7 Bilyong won na dapat malaman ng mga emmigranteng mamamayan ang yungkol sa lipunan ng jeju
Ang sabi ng isang taga CHINA na kababaehang
immigranteng mamamayan na taga paghiwatig ng balita na si CHU OK RAN dapat daw tayo ay sumikap at magka isa sa HALLA ILBO at Multi- kultural at ipakita natin ang ating kakayahan, Ang director spmusuporta ng pamilya Multi-Kultural na si GINOONG KIM JOUNG OH,sa bayan ng jeju ay mayroon 2,500na nag aasawang emmigranteng mamamayan na nakatira sa jeju At sa kanyang opinyon ang kababaehang
migranteng mamayan na taga paghatid ng balita at magkakaroon ng importanteng tongkulin at maging aktibo sa partisipasyon sa kumidad ng kanilang lugar, sa araw noong ginanap ang ceremonyas sa pagbibigay ng kanilang award at sila ang napiling mga kababaehang mamayan na taga pagbalita at napili ng grupo ng Multi-Kultural sa ibat ibang bansa tulad ng CHINA,VEINAM, JAPAN, PHILIPPINES, CAMBODIA,NEPAL AT UJUBEKISTAN,IYO ANG KABUHUAN NG 15 na myembro ,at sila ang napili na maging Boluntaryo at magtatrabaho at taga pagbigay ng mga balita at inpormasyon.
“Hope for the New Voice of Multicultural Families” The Halla Daily News; Jeju Special Self-Governing Province
Third Phase Inauguration of Women Migrant Citizen Reporters Last Febuary 14th The Halla Daily news Togerher with Jeju Special Self-Governing Province, Welfare and Women`s Policy Bureau, held an awarding ceremony for the Women Migrant Citizen Reporters at the Halla Daily News Building. “The Multicultural will take it`s roots or will be the foundation in Jeju Island to do their best as Immigrant Citizen Reporters.“ Last February 14, 2014 The Halla Daily News and with Jeju Special Self-Governing Province, Welfare and Women`s Policy Bureau, held an awarding ceremony for the Women Migrant Citizen Reporters at the Halla Daily News Building, appointed them to do their best and contribute to make a good report centering on Jeju Multicultural Families and other Asian Countries. That day The Head Office together with Jeju Special Self Governing Province, held an awarding ceremony for Women Migrant Citizen Reporters chosen from Multicultural group coming from different Countries of China, Japan, Vietnam, Philippines, Cambodia, Nepal, Ujubekistan a total of fifteen people.The Multicultural in Jeju Island was chosen to do volunteer work to give news or information. In celebration of the 25th Year Anniversary of Halla News Paper,Mr Oh Tae Hyun, the Chief of the Head office, published the first issue of the news paper featuring the Women Migrant Citizen Reporters.This group was created with the purpose of making on-the-spot report centering on people lives and experiences.For the past two years fifteen members were added to the reporting staff,they will be educated so that they will be effected and have a good method in reporting about Multicultural Families in support to the plan of activities of Halla News Paper for this year. The Chief of Woman Policy, Jeju Special Self Governing Province, said that all Communication or information must reach to the homeland of the Foreigners living in Jeju,If she had the change She would like to shake hands and have a close relationship with them.Comparing from the last year, This year, the budget was increased to 700M(Seven Hundred Million Won)The Chief also thougth that the Foriengners must please know very well about Jeju Society. Mr Kim Joung Oh the Director of the Multicultural Family Support Center in Jeju City,stated that there are 2500 Married Immigrants that settled and lived now in Jeju Island, In His opinion The Women Migrant Citizen Reporters must have an important role and be active to participate in the community in which they are settled. Chu Ok Ran Women Migrant Citizen Reporter from China said that we must do our best to make a fresh and powerful report centering on people under the management of Halla News Paper. Translate by Cynthia Domingo
“期待吧!生生的多文化喉声”汉拿日报 济州自治道第3期移住女姓市民记者汉拿日报社 济州自治道保健福地女性局 过去14日在汉拿日报社大会仪室里开展了第3期移住女性市民记者发队式
“多文化扎根在济州道”汉拿日报社与济州特别自治道保健局,过去14日在本社大会仪室里开展了第3期移住女性市民记者者发队式。并且,表明要把济州自治道跨过亚西亚中心,让世界人走进济州来,首先要针对移住民安定定居上着想。
这一天,本社济州道把来自中国,日本,越南,非律宾,柬铺埔寨等国家出身的15名移住民者被委嘱为市民记者。并且,希望她们在济州道内的多文化现场里去進行取材或报道活动。
本社编辑局长吴太玄道:“在迎接汉拿日报创刊25周年之际,为了‘人中心‘的新闻制作更加系统化而做好试图活动。”
在过去两年间,经过被鼓舞性活动的移住民记者人员今年已增加到15名为止。通过充实的记者教育培养她们能够如实地传达出有关多文化现场的喉声。与此同时还将要支援和帮助她们能够积极参加取材活动。
济州道政策科长正顺日道:“通过移住民的视觉角度上进行取材一些在济州社会里成长的自身面貌来传达给故乡。使亚西亚之间形成紧密联系的纽带。”并且,表明了今年对多文化关联的预算金额照比去年增加到7亿以上来准备支援和帮助多文化能在济州社会上扎根。
济州市移住民中心金成宇在应援的短信中表明:“在道内的结婚移住民者已超过了2500名。她们在济州定居需要道民的激励和鼓舞。并且,还需要移住民记者积极取材而留下的艰辛脚步。 移住女性赵玉兰(中国出身)记者表明:“我们跟汉拿日报一起为了传达生生的多文化现场的面貌而努力奋斗。” 的远大抱负。 15名移住女性市民记者到今年为止,除了国内外多文化现场取材或报道之外,还要进行计划对活用新闻结婚移民者能够安定定居的支援开发项目。