[우리도 제주인](20)중국 조선족 출신 최련학씨

[우리도 제주인](20)중국 조선족 출신 최련학씨
"제주는 내 인생의 아름다운 종착점"
  • 입력 : 2012. 11.07(수) 00:00
  • 김명선 기자 nonamewind@ihalla.com
  • 글자크기
  • 글자크기

▲막내아들인 영빈군과 함께한 최련학씨. /사진=김명선기자

통역 계기 무역하던 남편 만나
2002년 결혼 5년후 제주 정착
신인상 등 보험설계사로 두각

20대에 가죽 옷을 만드는 공장의 사장이었을 정도로 당찬 여성인 최련학(37·중국 조선족)씨. 무역업을 하던 남편 고근영(49)씨가 중국에 사업차 방문했을때 통역을 해줬던 것이 계기가 되어 결혼까지 골인한 최씨는 현재 영민(9)·영준(7)·영빈(3) 등 세아이의 어머니이기도 하다.

중국 연변시가 고향인 최씨는 이곳에 진출한 한국 기업에서 수출입·통역 업무를 맡아 능력을 인정받기도 했다.

이후 인천에서 서해를 두고 마주하고 있는 중국 연태시에서 직원 10여명을 거느리고 가죽 옷을 제작하는 공장을 운영했었다.

2002년 수산물 무역업을 하던 고씨과 결혼을 했고 2007년에는 중국생활을 청산하고 남편의 고향인 제주로 완전 이주했다.

최씨는 "아이들이 점점 커 가면서 남편의 고향이 어떤 곳인지 가르쳐 주고 싶었다. 또 남편이 부모를 일찍 여의고 형제들도 없어 제주에서 혼자 생활하는 것이 외로울꺼라는 생각에 이주를 결정했다"고 설명했다.

이주 초기 "첫째와 둘째 아이가 적응하는데 힘들어 하는 것을 보면서 가슴이 아팠다"는 그녀는 "가족 모두가 함께 어려운 상황을 극복하면서 가족애를 더 키울 수 있는 계기가 됐었다"고 회상했다.

최근 최씨는 보험설계사 일을 시작했다. 한국에 와서도 생활비와 자녀들의 교육비를 충당하기 위해 이일, 저일 가리지 않고 했던 그녀는 자녀교육을 위해 보험설계사라는 직업을 선택한 것이다.

최씨는 "일반 직장에서 일을 하게 되면서 아이들에게 신경쓸 시간이 많이 모자라다. 남편과 아이들을 위해 제주로 이주를 결정한만큼 육아에 많은 시간을 투자하고 싶어서 보험설계사 일을 시작했다"며 "일을 시작한지 9개월째인데 신인 MVP상을 수차례 수상할 정도로 적성이 맞는 것 같다. 무엇보다 아이들과 함께 있는 시간이 늘면서 이전보다 표정이 밝아진 모습을 볼 수 있어 육아에도 보람을 느끼고 있다"고 말했다.

/김명선기자 ·조옥란 이주여성(중국) 시민기자



[我们也是济州人](20) 中国朝鲜族出身崔莲学



"济州是我人生的美丽终点"



▲与小儿子영빈一起 /照片=记者김명선



崔莲学偶然的机会给做贸易事业丈夫做翻译,从此俩人相识,2002年结婚,5年后移居济州

荣获寿险规划师新人奖,展露头角



经营皮革加工厂的崔莲学(37. 中国. 朝鲜族)20多岁时一个偶然的机会给来中国做生意的고근영(49)当翻译,从此俩人认识,最终结婚。如今膝下己有영민(9)·영준(7)·영빈(3)三个孩子。



崔莲学的家乡是中国延边市,曾经在韩国进出口企业当翻译。后来在中国烟台市经营10多个人的皮革工厂。



2002年与做水产品贸易的고근영结婚,2007年整理中国的生活,移居济州。



她说: "随着孩子们渐渐长大,想让孩子们知道爸爸的故乡,而且父母早逝,无兄弟姐妹的丈夫,一个人在济州生活一定很孤独,所以决心离开中国,到济州生活。"



刚到济州时老大和老二不适应这里的生活,大家都很累,但是一家人共同克服困难,增加了我们彼此之间的信任。



崔莲学最近开始了寿险规划师的工作。刚到韩国时为了贴补生活费和子女教育费,什么事都做过,而最近为了孩子的教育选择了寿险规划师的工作。



"一般的工作没有时间照顾孩子,我想把更多的时间留给孩子和老公,所以开始了这份工作。工作9个月荣获几次新人奖,感觉这份工作很适合我。而且与孩子们在一起的时间也逐渐变多,看着孩子们渐渐开朗,我觉得选择这份工作还是选对了。"

  • 글자크기
  • 글자크기
  • 홈
  • 메일
  • 스크랩
  • 프린트
  • 리스트
  • 페이스북
  • 트위터
  • 카카오스토리
  • 밴드
기사에 대한 독자 의견 (0 개)
이         름 이   메   일
199 왼쪽숫자 입력(스팸체크) 비밀번호 삭제시 필요